国产精品不卡一区二区视频_制服丝袜中文字幕天堂_六月婷婷导航福利在线_日韩一区二区久久久_久久婷婷日韩_国产91免费在线视频_日韩av一区免费播放_天堂一区二区三区四区五区六区七区八区九区日韩亚洲一区二区三区四区_亚洲无码一区在线_欲色屋99_site:www.earnitmba.com_特级婬片女子高清视_成人撸啊撸_亚洲欧洲另类春色校园网站_av鲁丝一区二区三区

 歡迎訪問(wèn)濟(jì)南科爾超聲波設(shè)備有限公司網(wǎng)站!

專注生產(chǎn)工業(yè)用超聲波清洗機(jī)

讓工業(yè)清洗無(wú)難事

電話

業(yè)務(wù)咨詢電話:

18663767799

常見問(wèn)題

超聲波清洗機(jī)真相揭秘!放進(jìn)泡騰片會(huì)變熟?手伸進(jìn)去有多難受?一文說(shuō)透

作者:創(chuàng)始人來(lái)源:http://m.0551999.com/時(shí)間:2026-02-12

  超聲波清洗機(jī)真相揭秘!放進(jìn)泡騰片會(huì)變熟?手伸進(jìn)去有多難受?一文說(shuō)透

  The truth behind ultrasonic cleaning machines is revealed! Will adding effervescent tablets ripen? How uncomfortable is it to put your hand in? One article explains it thoroughly

  提到超聲波清洗機(jī),很多人都有一堆疑問(wèn),最常見的就是:把神奇泡騰片放進(jìn)超聲波清洗機(jī)里,會(huì)變熟嗎?洗完零件會(huì)不會(huì)沒(méi)洗干凈?今天不繞彎子,一次性給大家揭開超聲波清洗機(jī)的所有真相,不管是想了解它的普通朋友,還是打算入手使用的從業(yè)者,都是純干貨,看完再也不會(huì)對(duì)它有誤解,也能避開使用誤區(qū)。

  When it comes to ultrasonic cleaning machines, many people have a bunch of questions, the most common of which is: Will the magical effervescent tablets become cooked when put into the ultrasonic cleaning machine? Will the parts not be cleaned thoroughly after washing? Today, without going through any twists and turns, we will uncover all the truths about ultrasonic cleaning machines for everyone at once. Whether you are an ordinary friend who wants to learn about it or a practitioner who plans to start using it, it is pure knowledge. After reading it, you will no longer have any misunderstandings about it and can avoid using it incorrectly.

  先解答大家最關(guān)心的第一個(gè)問(wèn)題:神奇泡騰片放進(jìn)超聲波清洗機(jī),到底會(huì)變熟嗎?答案很明確——不會(huì)!很多人誤以為超聲波清洗機(jī)是靠“加熱”清洗,其實(shí)完全不是這樣,它的核心工作原理,和溫度沒(méi)有半毛錢關(guān)系,靠的是高頻震動(dòng),這也是它和普通清洗設(shè)備最大的區(qū)別,大家可千萬(wàn)別再搞混了。

  First of all, let's answer the first question that everyone is most concerned about: Will the magical effervescent tablets become cooked when placed in an ultrasonic cleaning machine? The answer is very clear - no! Many people mistakenly believe that ultrasonic cleaning machines rely on "heating" for cleaning, but in fact, it is completely different. Its core working principle is not related to temperature, but relies on high-frequency vibration, which is also the biggest difference between it and ordinary cleaning equipment. Don't confuse it anymore.

  超聲波清洗機(jī)的核心秘密,就是每秒幾萬(wàn)次的高頻震動(dòng),這種震動(dòng)肉眼看不見、摸不著,但威力十足。工作時(shí),它會(huì)將高頻震動(dòng)傳遞到水中,讓水分子產(chǎn)生劇烈的振動(dòng)和沖擊,形成無(wú)數(shù)微小的氣泡,這些氣泡會(huì)快速破裂,產(chǎn)生強(qiáng)大的沖擊力,就像無(wú)數(shù)個(gè)微小的“沖擊波”,能精準(zhǔn)沖擊零件表面、縫隙里的污垢,把頑固污漬徹底剝離,從而達(dá)到清洗的效果。

  The core secret of ultrasonic cleaning machine is the high-frequency vibration of tens of thousands of times per second. This vibration is invisible and intangible to the naked eye, but it is powerful. When working, it will transmit high-frequency vibrations to the water, causing water molecules to produce violent vibrations and impacts, forming countless tiny bubbles. These bubbles will quickly burst, generating strong impact force, like countless tiny "shock waves", which can accurately impact the dirt on the surface and gaps of parts, thoroughly peel off stubborn stains, and achieve the effect of cleaning.

  簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),它是靠“震動(dòng)”洗干凈東西,不是靠“加熱”,所以不管是放泡騰片,還是放其他清洗物,都不會(huì)變熟。至于大家擔(dān)心的“沒(méi)洗干凈”,只要操作得當(dāng),它的清洗效果比手洗、普通刷洗干凈太多,尤其是那些縫隙窄、死角多,手洗根本碰不到的地方,超聲波的震動(dòng)都能滲透進(jìn)去,把污垢徹底清理干凈。

  Simply put, it relies on "vibration" to clean things, not "heating", so whether you put effervescent tablets or other cleaning agents, they will not become cooked. As for the concern of "not being cleaned thoroughly", as long as the operation is done properly, its cleaning effect is much better than hand washing and ordinary brushing, especially in areas with narrow gaps and many dead corners that cannot be touched by hand washing. Ultrasonic vibration can penetrate and thoroughly clean the dirt.

  接下來(lái)再跟大家說(shuō)個(gè)真實(shí)感受,也是很多人好奇的:把人手伸進(jìn)去超聲波清洗機(jī)里,到底會(huì)怎么樣?我親身試過(guò)一次,那種感覺(jué)真的畢生難忘——就像被幾萬(wàn)根看不見的細(xì)針頭,密密麻麻地扎著手,又麻又痛,渾身都不舒服,甚至?xí)写掏锤?,根本?jiān)持不了幾秒就想趕緊拿出來(lái)。

  Next, let me share with you a real feeling that many people are curious about: what would happen if you put your hand into an ultrasonic cleaning machine? I have personally tried it once, and that feeling is truly unforgettable for a lifetime - like being pricked by tens of thousands of invisible fine needles, densely packed in my hands, numb and painful, uncomfortable all over my body, and even a tingling sensation. I can't hold on for a few seconds before I want to take it out quickly.

  這也恰恰說(shuō)明,超聲波清洗機(jī)的震動(dòng)威力有多強(qiáng),它可不是用來(lái)“伺候”人手的,更不能拿來(lái)洗手!很多人圖方便,想用它洗手、洗首飾、洗餐具,其實(shí)都是錯(cuò)誤的用法,不僅洗不干凈,還可能對(duì)人體造成傷害,尤其是手部皮膚嬌嫩,長(zhǎng)期或頻繁接觸這種高頻震動(dòng),很容易損傷皮膚和神經(jīng)。

  This precisely shows how strong the vibration power of ultrasonic cleaning machines is. They are not meant to "serve" human hands, let alone wash hands! Many people try to use it for convenience and want to wash their hands, jewelry, and utensils, but in fact, it is a wrong usage. Not only can it not clean thoroughly, but it may also cause harm to the human body, especially the delicate skin of the hands. Long term or frequent exposure to this high-frequency vibration can easily damage the skin and nerves.

  大家一定要記住:超聲波清洗機(jī),是專門用來(lái)清洗五金零件、軸承、壓鑄件這些“硬貨”的,這些零件表面粗糙、縫隙多,容易附著油污、灰塵、金屬碎屑,普通清洗方式根本洗不干凈,而超聲波清洗機(jī)的高頻震動(dòng),就能輕松解決這個(gè)難題,高效又省心。

  Everyone must remember that ultrasonic cleaning machines are specifically used to clean hard goods such as hardware parts, bearings, and die-casting parts. These parts have rough surfaces, many gaps, and are prone to oil stains, dust, and metal debris. Ordinary cleaning methods cannot clean them thoroughly, but the high-frequency vibration of ultrasonic cleaning machines can easily solve this problem, which is efficient and worry free.

  比如五金加工廠的軸承,長(zhǎng)期使用后,縫隙里會(huì)塞滿油污和金屬碎屑,影響運(yùn)轉(zhuǎn)效率,甚至?xí)p壞零件,用超聲波清洗機(jī)一洗,不用拆解,不用費(fèi)力擦拭,短短幾分鐘,就能把縫隙里的污垢徹底清理干凈,洗完之后的軸承,運(yùn)轉(zhuǎn)起來(lái)又順滑又穩(wěn)定,還能延長(zhǎng)零件的使用壽命。

  For example, bearings in hardware processing factories can become clogged with oil and metal debris in the gaps after long-term use, affecting operational efficiency and even damaging parts. Using an ultrasonic cleaning machine to clean them does not require disassembly or laborious wiping. In just a few minutes, the dirt in the gaps can be thoroughly cleaned. After cleaning, the bearings run smoothly and stably, and the service life of the parts can be extended.

  還有壓鑄件,表面容易殘留鑄造時(shí)的雜質(zhì)和污漬,影響后續(xù)加工和美觀,用超聲波清洗機(jī)清洗,既能保證清洗效果,又能保護(hù)零件表面不被刮傷,比人工刷洗高效太多,也能節(jié)省大量的人力成本,所以很多工廠、加工廠,都會(huì)配備超聲波清洗機(jī),成為生產(chǎn)加工中不可或缺的設(shè)備。

  There are also die-casting parts, which are prone to residual impurities and stains from the casting process, affecting subsequent processing and aesthetics. Cleaning with an ultrasonic cleaning machine can ensure cleaning effectiveness and protect the surface of the parts from scratches, which is much more efficient than manual brushing and can save a lot of labor costs. Therefore, many factories and processing plants are equipped with ultrasonic cleaning machines, which have become indispensable equipment in production and processing.

  這里給大家提個(gè)醒,使用超聲波清洗機(jī),一定要避開幾個(gè)誤區(qū):第一,不要用來(lái)洗手、洗臉,或清洗人體任何部位,避免高頻震動(dòng)造成傷害;第二,不要放入易損壞、易溶解的物品,比如泡騰片雖然不會(huì)變熟,但可能會(huì)因?yàn)檎饎?dòng)快速溶解,影響清洗效果;第三,不要空機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn),必須加入適量的水或清洗液,否則會(huì)損壞設(shè)備。

  Here's a reminder for everyone: when using an ultrasonic cleaning machine, you must avoid several misconceptions: first, do not use it to wash your hands, face, or any part of the human body to avoid high-frequency vibration causing harm; Secondly, do not put items that are easily damaged or soluble, such as effervescent tablets. Although they may not ripen, they may dissolve quickly due to vibration, affecting the cleaning effect; Thirdly, do not run the machine empty. It is necessary to add an appropriate amount of water or cleaning solution, otherwise it may damage the equipment.

  可能有人會(huì)問(wèn),超聲波清洗機(jī)這么“兇”,清洗的時(shí)候會(huì)不會(huì)損壞零件?其實(shí)完全不用擔(dān)心,只要根據(jù)零件的材質(zhì)和污垢情況,調(diào)節(jié)好震動(dòng)頻率和清洗時(shí)間,就不會(huì)對(duì)零件造成損傷。它的震動(dòng)雖然劇烈,但針對(duì)性很強(qiáng),只會(huì)作用于污垢,不會(huì)傷害零件本身,反而能更好地保護(hù)零件,避免人工刷洗造成的刮傷。

  Someone may ask, with such a fierce ultrasonic cleaning machine, will the parts be damaged during cleaning? In fact, there is no need to worry at all. As long as the vibration frequency and cleaning time are adjusted according to the material and dirt condition of the parts, they will not cause damage to the parts. Although its vibration is intense, it is highly targeted and only acts on dirt, without damaging the parts themselves. On the contrary, it can better protect the parts and avoid scratches caused by manual brushing.
2(5)-副本

  總結(jié)一下,超聲波清洗機(jī)的核心是“高頻震動(dòng)清洗”,不是加熱,所以泡騰片放進(jìn)去不會(huì)變熟,清洗效果也完全不用擔(dān)心;它的震動(dòng)威力十足,手伸進(jìn)去會(huì)又麻又痛,絕對(duì)不能拿來(lái)洗手,它的專屬“服務(wù)對(duì)象”,是五金軸承、壓鑄件等工業(yè)零件。

  To sum up, the core of ultrasonic cleaning machine is "high-frequency vibration cleaning", not heating, so the effervescent tablets will not become cooked when put in, and there is no need to worry about the cleaning effect; Its vibration power is strong, and it can cause numbness and pain when reaching in. It should never be used to wash hands. Its exclusive "service targets" are industrial parts such as hardware bearings and die-casting parts.

  了解了超聲波清洗機(jī)的工作原理和使用誤區(qū),就知道它雖然看似神奇,卻有著明確的適用場(chǎng)景,是工業(yè)生產(chǎn)、零件維護(hù)中的好幫手。正確使用它,既能提高清洗效率,又能節(jié)省人力成本,還能延長(zhǎng)零件使用壽命,千萬(wàn)別因?yàn)檎`解,浪費(fèi)了它的實(shí)用價(jià)值。

  After understanding the working principle and usage misconceptions of ultrasonic cleaning machines, it is known that although they may seem magical, they have clear applicable scenarios and are good helpers in industrial production and parts maintenance. Proper use of it can improve cleaning efficiency, save labor costs, and extend the service life of parts. Don't waste its practical value due to misunderstandings.